查找:                      转第 显示法宝之窗 隐藏相关资料 下载下载 收藏收藏 打印打印 转发转发 小字 小字 大字 大字
中华人民共和国政府和瑞士联邦委员会对所得和财产避免双重征税的协定
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL
【国家与国际组织】 瑞士【条约分类】 税收
【签订日期】 2013.09.25【时效性】 现行有效
【条约种类】 协定【签订地点】 北京
【全文】法宝引证码CLI.T.7572    

中华人民共和国政府和瑞士联邦委员会对所得和财产避免双重征税的协定
(于2013年9月25日 北京签订)


  中华人民共和国政府和瑞士联邦委员会,愿意缔结对所得和财产避免双重征税的协定,达成协议如下:

  第一条 人的范围本协定适用于缔约国一方或者同时为双方居民的人。

  第二条 税种范围

  一、本协定适用于由缔约国一方、其行政区或地方当局对所得和财产征收的税收,不论其征收方式如何。

  二、对全部所得和财产或某项所得和财产征收的税收,包括对来自转让动产或不动产的收益征收的税收以及对企业支付的工资或薪金总额征收的税收,以及对资本增值征收的税收,应视为对所得和财产征收的税收。

  三、本协定应特别适用的现行税种是:

  (一)在中国:

  1.个人所得税;

  2.企业所得税;(以下称中国税收);

  (二)在瑞士:联邦、州和镇

  1.对所得(全部所得、薪金所得、财产所得、工商利润、财产收益和其他所得)征收的税收;和
装完逼就跑

  2.对财产(全部财产、动产和不动产、营业财产、实收股本和准备金,以及其他财产)征收的税收;(以下称瑞士税收)。

  四、本协定也适用于本协定签订之日后征收的属于新增加的或者代替现行税种的相同或者实质相似的税收。缔约国双方主管当局应将各自税法发生的重要变动通知对方。

  第三条 一般定义

  一、在本协定中,除上下文另有解释外:
  (一)“中国”一语是指中华人民共和国;用于地理概念时,是指所有适用中国有关税收法律的中华人民共和国领土,包括领海,以及根据国际法和国内法,中华人民共和国拥有主权权利或管辖权的领海以外的区域;
  (二)“瑞士”一语是指根据国际法,由其国内法明确的瑞士联邦的领土;
  (三)“人”一语包括个人、公司和其他团体;
  (四)“公司”一语是指法人团体或者在税收上视同法人团体的实体;
  (五)“缔约国一方企业”和“缔约国另一方企业”的用语,分别指缔约国一方居民经营的企业和缔约国另一方居民经营的企业;
  (六)“国际运输”一语是指在缔约国一方设有实际管理机构的企业以船舶或飞机经营的运输,不包括仅在缔约国另一方各地之间以船舶或飞机经营的运输;
  (七)“主管当局”一语是指:

  1.在中国,国家税务总局或其授权的代表;

  2.在瑞士,联邦财政部部长或其授权的代表;

  (八)“国民”一语,在涉及缔约国一方时,是指

  1.任何拥有缔约国一方国籍的个人;以及

  2.任何按照缔约国一方法律成立的法人、合伙企业或团体。

  二、缔约国一方在实施本协定的任何时候,对于未经本协定明确定义的用语,除上下文另有要求的以外,应当具有协定实施时该国适用于本协定的税种的法律所规定的含义,此用语在该国有效适用的税法上的含义优先于在该国其他法律上的含义。

  第四条 居民

  一、在本协定中,“缔约国一方居民”一语是指按照该缔约国法律,由于住所、居所、成立地、实际管理机构所在地或者其他类似的标准,在该缔约国负有纳税义务的人,并且包括该缔约国及其行政区或地方当局。但是,这一用语不包括仅因来源于该缔约国的所得或坐落在该缔约国的财产而在该缔约国负有纳税义务的人。

  二、由于第一款的规定,同时为缔约国双方居民的个人,其身份应按以下规则确定:
  (一)应认为仅是其永久性住所所在国的居民;如果在缔约国双方同时有永久性住所,应认为仅是与其个人和经济关系更密切(重要利益中心)的缔约国的居民;
  (二)如果其重要利益中心所在国无法确定,或者在缔约国任何一方都没有永久性住所,应认为仅是其习惯性居处所在国家的居民;
  (三)如果其在缔约国双方都有或者都没有习惯性居处,应认为仅是其国籍所属国家的居民;
  (四)如果发生双重国籍问题,或者其不是缔约国任何一方的国民,缔约国双方主管当局应通过协商解决。

  三、由于第一款的规定,除个人以外,同时为缔约国双方居民的人,应认为仅是其实际管理机构所在国家的居民。爱法律,有未来

  第五条 常设机构

  一、在本协定中,“常设机构”一语是指企业进行全部或部分营业的固定营业场所。

  二、“常设机构”一语特别包括:(一)管理场所;(二)分支机构;(三)办事处;(四)工厂;(五)作业场所;以及(六)矿场、油井或气井、采石场或者其他开采自然资源的场所。

  三、建筑工地,建筑、装配或安装工程,或者与其有关的监督管理活动,只有持续时间超过12个月的才构成常设机构。

  四、虽有本条第一款、第二款和第三款的规定,“常设机构” 一语还包括缔约国一方企业通过雇员或雇用的其他人员在缔约国另一方提供劳务,包括咨询劳务,但仅以该性质的活动(为同一项目或相关联的项目)在任何12个月中连续或累计超过183天的为限。

  五、虽有本条上述规定,“常设机构”一语应认为不包括:
  (一)专为储存、陈列或者交付本企业货物或者商

  ······

法宝用户,请登录后查看全部内容。
还不是用户?点击单篇购买;单位用户可在线填写“申请试用表”申请试用或直接致电400-810-8266成为法宝付费用户。
©北大法宝:(www.pkulaw.cn)专业提供法律信息、法学知识和法律软件领域各类解决方案。北大法宝为您提供丰富的参考资料,正式引用法规条文时请与标准文本核对
欢迎查看所有产品和服务。法宝快讯:如何快速找到您需要的检索结果?    法宝V5有何新特色?
扫码阅读
本篇【法宝引证码CLI.T.7572      关注法宝动态:  

法宝联想
【相同国家或国际组织的其它条约】
【相同分类其它条约】

热门视频更多